Estrada Branca
Estrada branca, lua branca
Noite alta, tua falta
Caminhando, caminhando
Caminhando ao lado meu
Uma saudade, uma vontade tão doída
De uma vida, vida que morreu
Estrada, passarada, noite clara
Meu caminho é tão sozinho
Tão sozinho a percorrer
Que mesmo andando para a frente
Olhando a lua tristemente
Quanto mais ando mais estou perto de você
Se em vez de noite fosse dia
E o sol brilhasse e a poesia
Em vez de triste fosse alegre de partir
Se em vez de eu ver só a minha sombra
Nessa estrada, Eu visse ao longo dessa estrada
Uma outra sombra a me seguir
Mas a verdade é que a cidade ficou longe
Ficou longe, na cidade
Se deixou meu bem querer
E eu vou sozinha, sem carinho
Vou caminhando meu caminho
Vou caminhando com vontade de morrer
Route Blanche
Route blanche, lune blanche
Nuit profonde, ton absence
Marchant, marchant
Marchant à mes côtés
Une nostalgie, un désir si douloureux
D'une vie, vie qui est morte
Route, passante, nuit claire
Mon chemin est si solitaire
Si solitaire à parcourir
Que même en avançant
Regardant la lune tristement
Plus je marche, plus je suis près de toi
Si au lieu de nuit c'était le jour
Et que le soleil brillait et la poésie
Au lieu d'être triste, était joyeuse de partir
Si au lieu de voir seulement mon ombre
Sur cette route, je voyais le long de cette route
Une autre ombre me suivre
Mais la vérité c'est que la ville est restée loin
Reste loin, dans la ville
Elle a laissé mon amour
Et je vais seule, sans tendresse
Je marche sur mon chemin
Je marche avec l'envie de mourir
Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Vinícius de Moraes