Insensatez
Ai, a insensatez que você me fez,
Coração mais sem cuidado,
Fez chorar de dor o seu amor;
Um amor tão delicado.
Ah, por que você foi fraco assim?
Assim tão desalmado?
Ah, meu coração, quem nunca amou
Não merece ser amado.
Vai meu coração, ouve a razão,
Usa só sinceridade;
Quem semeia vento, diz a razão,
Colhe sempre tempestade.
Vai, meu coração, pede perdão;
Perdão apaixonado.
Vai, porque quem não pede perdão
Não é nunca perdoado.
Insensatez
Ay, la insensatez que me hiciste,
Corazón más descuidado,
Hizo llorar de dolor a tu amor;
Un amor tan delicado.
Ah, ¿por qué fuiste tan débil?
Tan desalmado así?
Ah, mi corazón, quien nunca amó
No merece ser amado.
Ve, mi corazón, escucha la razón,
Usa solo sinceridad;
Quien siembra viento, dice la razón,
Siempre cosecha tempestad.
Ve, mi corazón, pide perdón;
Perdón apasionado.
Ve, porque quien no pide perdón
Nunca es perdonado.