395px

Espoir et Moi

Elizabeth Morris

Esperanza y Yo

Yo creo que esto que siento
Ha de llamarse esperanza,
Porque confunde mi alma
Con mágicos pensamientos.

Sabe inventar ilusiones
Y levantarme en su vuelo,
Sabe mezclar los colores
Para una vida de sueños
Yo creo que esto que siento
Ha de llamarse esperanza.

Yo seguí con esperanza
Caminando por la vida,
Y convencida decía
Ya vendrán días mejores
Esquivando los dolores
Disfrazando los lamentos
Y buena cara al mal tiempo
Y aproveché los errores.

Pero en los días más grises
Yo la vi desconsolada
Por no tener alimento
Ni viento que la ayudara
La esperanza no crecía
Se le caían las alas.

Yo salí con esperanza
Huyendo de la agonía
Con la cabeza muy fría
Y el corazón muy ardiendo
A buscar a quien me diga
De qué sirve el sufrimiento
Y qué le damos al tiempo
Y para qué sirve la vida.

Si con su reloj marchita
Todo asunto trascendente
Pues yo no quería la muerte
Y ella tampoco quería
No hay camino por hacerse
Sin esperanza en la vida.

Así hemos seguido juntos
Inseguros pero alertas
Por este largo camino
De razones y quimeras
Ella creyendo en mi canto
Yo defendiendo su estrella
Para cumplir nuestro acuerdo
De luchar y viceversa

Espoir et Moi

Je crois que ce que je ressens
Doit s'appeler espoir,
Parce que ça trouble mon âme
Avec des pensées magiques.

Elle sait inventer des illusions
Et me porter dans son vol,
Elle sait mélanger les couleurs
Pour une vie de rêves.
Je crois que ce que je ressens
Doit s'appeler espoir.

J'ai continué avec espoir
À marcher dans la vie,
Et convaincue je disais
Des jours meilleurs viendront.
Évitant les douleurs
Déguisant les lamentations
Et gardant le sourire au mauvais temps
Et j'ai profité des erreurs.

Mais dans les jours les plus gris
Je l'ai vue désespérée
Pour ne pas avoir de nourriture
Ni de vent pour l'aider.
L'espoir ne grandissait pas,
Ses ailes tombaient.

Je suis sortie avec espoir
Fuyant l'angoisse,
La tête bien froide
Et le cœur en feu.
À la recherche de celui qui me dira
À quoi sert la souffrance
Et ce qu'on donne au temps
Et à quoi sert la vie.

Si avec son horloge elle fane
Tout sujet transcendant,
Eh bien, je ne voulais pas la mort
Et elle non plus ne le voulait.
Il n'y a pas de chemin à faire
Sans espoir dans la vie.

Ainsi, nous avons continué ensemble,
Incertains mais vigilants,
Sur ce long chemin
De raisons et de chimères.
Elle croyant en mon chant,
Moi défendant son étoile,
Pour tenir notre accord
De lutter et vice versa.

Escrita por: Elizabeth Morris