September Song
When I was a young man courting the girls
I played me a waiting game
If a maid refused me with tossing curls
I'd let the old Earth make a couple of whirls
While I plied her with tears in lieu of pearls
And as time came around she came my way
As time came around, she came
Oh, it's a long long while from May to December
But the days grow short when you reach September
When the autumn weather turns the leaves to flame
And you ain't got time for waiting game
When days dwindle down to a precious few
September November,
And these few golden days I'd share with you
Those golden days I share with you
When you meet with the young girls early in the Spring
You court them in song and rhyme
They answer with words and a clover ring
But if you could examine the goods they bring
They have little to offer but the songs they sing
And the plentiful waste of time of day
A plentiful waste of time
Oh, it's a long, long while from May to December
But the days grow short when you reach September
When the autumn weather turns the leaves to flame
One hasn't got time for the waiting game
Oh, the days dwindle down to a precious few
September, November
And these few precious days I'll spend with you
These precious days I'll spend with you
Septemberlied
Toen ik een jonge man was die de meisjes courtte
Speelde ik een spel van wachten
Als een meid me afwees met haar krullend haar
Liet ik de oude Aarde een paar rondjes draaien
Terwijl ik haar met tranen in plaats van parels bewerkte
En toen de tijd omkwam, kwam ze mijn kant op
Toen de tijd omkwam, kwam ze
Oh, het is een lange, lange weg van mei tot december
Maar de dagen worden korter als je september bereikt
Wanneer het herfstweer de bladeren in vlammen verandert
En je hebt geen tijd voor het wachten
Als de dagen afnemen tot een kostbaar paar
September, november,
En deze paar gouden dagen deel ik met jou
Die gouden dagen deel ik met jou
Wanneer je de jonge meisjes vroeg in de lente ontmoet
Court je ze met lied en rijm
Ze antwoorden met woorden en een klaver ring
Maar als je de goederen die ze brengen zou onderzoeken
Hebben ze weinig te bieden behalve de liedjes die ze zingen
En de overvloedige verspilling van tijd van de dag
Een overvloedige verspilling van tijd
Oh, het is een lange, lange weg van mei tot december
Maar de dagen worden korter als je september bereikt
Wanneer het herfstweer de bladeren in vlammen verandert
Je hebt geen tijd voor het wachten
Oh, de dagen nemen af tot een kostbaar paar
September, november
En deze paar kostbare dagen breng ik door met jou
Deze kostbare dagen breng ik door met jou
Escrita por: Kurt Weill, Maxwell Anderson