Jailhouse Blues
Lord, this house is goin' to get raided, yes, sir
Thirty days in jail with my back turned to the wall, turned to the wall
Thirty days in jail with my back turned to the wall
Look here, Mr. Jail-keeper, put another gal in my stall
I don't mind bein' in jail, but I got to stay there so long, so long
I don't mind bein' in jail, but I got to stay there so long, so long
When every friend I have is done shook hands and gone
You better stop your man from tickling me under my chin, under my chin
You better stop your man from tickling me under my chin
'Cause if he keeps on tickling, I'm sure gonna take him on in
Good morning, blues, blues, how do you do? How do you do?
Good morning, blues, blues, how do you do?
Say, I just come here to have a few words with you
Blues de la Cárcel
Señor, esta casa va a ser allanada, sí, señor
Treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared, hacia la pared
Treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared
Mira aquí, Sr. Carcelero, pon otra chica en mi celda
No me importa estar en la cárcel, pero tengo que quedarme allí tanto tiempo, tanto tiempo
No me importa estar en la cárcel, pero tengo que quedarme allí tanto tiempo, tanto tiempo
Cuando todos mis amigos se han despedido y se han ido
Mejor detén a tu hombre de hacerme cosquillas debajo de mi barbilla, debajo de mi barbilla
Mejor detén a tu hombre de hacerme cosquillas debajo de mi barbilla
Porque si sigue haciéndolo, seguro que lo enfrentaré
Buenos días, blues, blues, ¿cómo estás? ¿Cómo estás?
Buenos días, blues, blues, ¿cómo estás?
Digo, solo vine aquí para tener unas palabras contigo
Escrita por: Bessie Smith / Clarence Willians