395px

Science Fiction

Els Amics de Les Arts

Ciencia-ficción

Saps que una empresa japonesa
Té un prototip de màquina
Capaç d'esborrar-te els records

Jo vaig veure-hi la manera
I vaig escriure per participar
En les proves pilot

M'ha vingut al cap mentre volava
Un diumenge al llit
Ens despertavem mirant-nos els peus
Comparant-nos els dits

I se m'ha escapat mitja rialla
Ens he vist tant nens
I amb tantes ganes

Mai vam sospitar que acabariem així

M'han posat en un hotel
Una suite descomunal
Es veu tokio des del cel
M'ha semblat un bon final

He fet una visita prèvia
I he vist les instal·lacions
M'han presentat els responsables
Que sóc la crem de la creme
Tots super macos, reien molt
Arigato, arigato

I el que m'ha fet de traductor
M'ha vist un pèl acollonit
I ha dit "hi ha una part positiva
Que, pelis discos llibres llocs
Que donarien molts per tornar a
Viure'ls com el primer dia."

Però mirant els leds
I els electrodes
M'he vist panxa amunt
Un llit amb rodes
Mentre van passant
Les llums d'un passadís

I he entès que demà
Serà una altra vida
Que viuré feliç una mentida
Però per perdonar-te
Calia arribar aquí

Arribaré a l'aeroport
No portaré cap record
Tu no em deixis preguntar
Digues "hola, hem de marxar"
Porta-ho tot al cotxe a punt
Fes-me cas, tots dos ben lluny

Fugir
Tornar a començaren un poblet
Que tingui un nom que no
Puguem ni pronunciar

Science Fiction

You know that a Japanese company
Has a machine prototype
Capable of erasing your memories

I saw a way in it
And I wrote to participate
In the pilot tests

It came to me while flying
One Sunday in bed
We woke up looking at our feet
Comparing our toes

And half a laugh escaped me
I saw us as children
And so eager

We never suspected we would end up like this

They put me in a hotel
An amazing suite
Tokyo can be seen from the sky
It seemed like a good ending

I made a previous visit
And saw the facilities
They introduced me to the responsible ones
I am the cream of the crop
All super cool, laughing a lot
Arigato, arigato

And the one who acted as my translator
Saw me a bit scared
And said "there is a positive side
That, movies, records, books, places
That many would give a lot to
Relive them like the first day."

But looking at the LEDs
And the electrodes
I saw myself belly up
A bed with wheels
While the lights of a corridor
Were passing by

And I understood that tomorrow
Will be another life
That I will live happily a lie
But to forgive you
I had to get here

I will arrive at the airport
I won't bring any memory
Don't let me ask
Say "hello, we have to leave"
Have everything ready in the car
Trust me, both far away

To escape
To start over in a village
That has a name that we
Can't even pronounce

Escrita por: