Ciencia-ficción
Saps que una empresa japonesa
Té un prototip de màquina
Capaç d'esborrar-te els records
Jo vaig veure-hi la manera
I vaig escriure per participar
En les proves pilot
M'ha vingut al cap mentre volava
Un diumenge al llit
Ens despertavem mirant-nos els peus
Comparant-nos els dits
I se m'ha escapat mitja rialla
Ens he vist tant nens
I amb tantes ganes
Mai vam sospitar que acabariem així
M'han posat en un hotel
Una suite descomunal
Es veu tokio des del cel
M'ha semblat un bon final
He fet una visita prèvia
I he vist les instal·lacions
M'han presentat els responsables
Que sóc la crem de la creme
Tots super macos, reien molt
Arigato, arigato
I el que m'ha fet de traductor
M'ha vist un pèl acollonit
I ha dit "hi ha una part positiva
Que, pelis discos llibres llocs
Que donarien molts per tornar a
Viure'ls com el primer dia."
Però mirant els leds
I els electrodes
M'he vist panxa amunt
Un llit amb rodes
Mentre van passant
Les llums d'un passadís
I he entès que demà
Serà una altra vida
Que viuré feliç una mentida
Però per perdonar-te
Calia arribar aquí
Arribaré a l'aeroport
No portaré cap record
Tu no em deixis preguntar
Digues "hola, hem de marxar"
Porta-ho tot al cotxe a punt
Fes-me cas, tots dos ben lluny
Fugir
Tornar a començaren un poblet
Que tingui un nom que no
Puguem ni pronunciar
Science-fiction
Tu sais qu'une entreprise japonaise
A un prototype de machine
Capable d'effacer tes souvenirs
J'y ai vu une opportunité
Et j'ai écrit pour participer
Aux tests pilotes
Ça m'est revenu en tête pendant que je volais
Un dimanche au lit
On se réveillait en regardant nos pieds
Comparant nos orteils
Et j'ai laissé échapper un petit rire
On se voyait tant enfants
Et avec tant d'envie
On n'a jamais soupçonné qu'on finirait comme ça
On m'a mis dans un hôtel
Une suite énorme
On voit Tokyo depuis le ciel
Ça m'a semblé une belle fin
J'ai fait une visite préalable
Et j'ai vu les installations
On m'a présenté les responsables
Qui m'ont dit que je suis la crème de la crème
Tous super sympas, ils riaient beaucoup
Arigato, arigato
Et celui qui m'a servi de traducteur
Avait l'air un peu flippé
Et a dit "Il y a un côté positif
Des films, des disques, des livres, des lieux
Qui donneraient beaucoup pour revivre
Comme le premier jour."
Mais en regardant les leds
Et les électrodes
Je me suis vu sur le dos
Un lit avec des roues
Pendant que passent
Les lumières d'un couloir
Et j'ai compris que demain
Ce sera une autre vie
Que je vivrai heureux dans un mensonge
Mais pour te pardonner
Il fallait en arriver là
J'arriverai à l'aéroport
Je n'apporterai aucun souvenir
Ne me laisse pas poser de questions
Dis juste "Salut, on doit y aller"
Mets tout dans la voiture, prêt
Écoute-moi, tous les deux bien loin
Fuir
Recommencer dans un petit village
Qui ait un nom qu'on ne
Peut même pas prononcer