El Cristo de Palacagüina
Por El Cerro de la Iguana
Montaña adentro de la Segovia
Se vio un resplandor extraño
Como una aurora de medianoche
Los maizales se prendieron
Los quiebraplatas de estremecieron
Llovió luz por Moyogalpa
Por Telpaneque, por Chichigalpa
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La gente para mirarlo se rejuntaron en un molote
El indio Joaquín le trajo, quesillo en trenza de Nagarote
En vez de oro, incienso y mirra
Le regalaron, según yo supe
Cajetita de diriomo y hasta buñuelos de Guadalupe
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
José pobre jornalero, se mecatella todito el día
Lo tiene con reumatismo, en el tedio la carpintería
María sueña que el hijo, igual que el tata sea carpintero
Pero el cipotillo piensa, mañana quiero ser guerrillero
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La ropa que goza, la mujer hermosa
Del terrateniente
Le Christ de Palacagüina
À travers la colline de l'iguane
Montagne à l'intérieur de Ségovie
Une étrange lueur a été vue
Comme une aube de minuit
Les champs de maïs ont pris feu
Les briseurs d'argent frissonnèrent
Il a plu légèrement à Moyogalpa
Par Telpaneque, par Chichigalpa
Le Christ est déjà né à Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón et une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Le Christ est déjà né à Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón et une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Les gens se sont rassemblés en foule pour le regarder
L'Indien Joaquín lui a apporté du fromage tressé de Nagarote
Au lieu de l'or, de l'encens et de la myrrhe
Ils lui ont donné, autant que je sache
Cajetita de diriomo et même beignets de Guadalupe
Le Christ est déjà né à Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón et une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Le Christ est déjà né à Palacagüina
À propos de Chepe Pavón et d'une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
José, pauvre journalier, il continue à travailler toute la journée
Il souffre de rhumatismes et la menuiserie est une source d'ennui
Maria rêve que son fils, comme son père, sera charpentier
Mais l'enfant pense : demain, je veux être un guérillero
Le Christ est déjà né à Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón et une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Le Christ est déjà né à Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón et une certaine María
Elle va repasser très humblement
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Les vêtements qui plaisent, la belle épouse du propriétaire terrien
Les vêtements qui plaisent, la belle femme
Du propriétaire foncier
Escrita por: Carlos Mejia Godoy