El Cristo de Palacagüina
Por El Cerro de la Iguana
Montaña adentro de la Segovia
Se vio un resplandor extraño
Como una aurora de medianoche
Los maizales se prendieron
Los quiebraplatas de estremecieron
Llovió luz por Moyogalpa
Por Telpaneque, por Chichigalpa
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La gente para mirarlo se rejuntaron en un molote
El indio Joaquín le trajo, quesillo en trenza de Nagarote
En vez de oro, incienso y mirra
Le regalaron, según yo supe
Cajetita de diriomo y hasta buñuelos de Guadalupe
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
José pobre jornalero, se mecatella todito el día
Lo tiene con reumatismo, en el tedio la carpintería
María sueña que el hijo, igual que el tata sea carpintero
Pero el cipotillo piensa, mañana quiero ser guerrillero
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
Cristo ya nació en Palacagüina
De Chepe Pavón, Pavón y una tal María
Ella va a planchar muy humildemente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La ropa que goza, la mujer hermosa del terrateniente
La ropa que goza, la mujer hermosa
Del terrateniente
Het Christusbeeld van Palacagüina
Over de Cerro de la Iguana
In de bergen van Segovia
Was er een vreemde gloed te zien
Als een middernachtelijke dageraad
De maïsvelden vlamden op
De quiebraplatas trilden
Het regende licht in Moyogalpa
In Telpaneque, in Chichigalpa
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón, Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón, Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De mensen verzamelden zich om hem te zien in een grote menigte
De indiaan Joaquín bracht hem, quesillo in vlecht uit Nagarote
In plaats van goud, wierook en mirre
Gaven ze, zoals ik hoorde
Een doosje dariomo en zelfs buñuelos van Guadalupe
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón, Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
José, de arme arbeider, werkt de hele dag
Hij heeft last van reuma, in de verveling van de timmerwerkplaats
Maria droomt dat haar zoon, net als zijn vader, timmerman wordt
Maar de jongen denkt, morgen wil ik guerrillero zijn
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón, Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón, Pavón en een zekere Maria
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De kleren van de mooie vrouw
Van de landeigenaar