Did Anybody Sleep With Joan Of Arc
At seventeen, she became the queen of Orleans
A peasant child guided by a vivid dream
She was cool before they knew what cool became
She cut her hair and cross-dressed in a dangerous age
She set a trend, a natural look was all the rage
Imagine if they had merchandise and poster sales
This bride of God, bigger than Elvis in her day
She had it all until they burned it all away
She swung a sword
She rode a horse
She wore her armor for the Lord
But did she cry by candlelight
Was she lonely after dark
Did she pray for something more
Did anybody sleep with Joan Of Arc
She was small and more or less of common breed
But saint aside, no stranger to a woman's needs
No handsome knights, no random acts of chivalry
Her bed remained a simple place for her to sleep
They burned her down for her belief
They burned her down for her faith
They gave her up into the flames
Proclaiming she's seen heaven's face
¿Alguien durmió con Juana de Arco?
A los diecisiete, se convirtió en la reina de Orleans
Una niña campesina guiada por un sueño vívido
Ella era genial antes de que supieran qué era ser genial
Se cortó el pelo y se vistió de hombre en una época peligrosa
Marcó tendencia, un aspecto natural era la moda
Imagina si hubieran tenido mercancía y ventas de pósters
Esta novia de Dios, más grande que Elvis en su época
Lo tenía todo hasta que lo quemaron todo
Ella blandió una espada
Montó a caballo
Llevaba su armadura por el Señor
Pero ¿lloraba a la luz de las velas?
¿Estaba sola después del anochecer?
¿Oraba por algo más?
¿Alguien durmió con Juana de Arco?
Ella era pequeña y más o menos de linaje común
Pero aparte de santa, no era ajena a las necesidades de una mujer
Sin apuestos caballeros, sin actos aleatorios de caballerosidad
Su cama seguía siendo un lugar sencillo para dormir
La quemaron por su creencia
La quemaron por su fe
La entregaron a las llamas
Proclamando que había visto el rostro del cielo