Pressentimento
ai! ardido peito
quem irá entender o teu segredo?
quem ira pousar em teu destino?
e depois morrer do teu amor?
ai! mas quem virá?
me pergunto a toda hora
e a resposta é o silêncio
que atravessa a madrugada
vem meu novo amor
vou deixar a casa aberta
já escuto os teus passos
procurando meu abrigo
vem, que o sol raiou
os jardins estão florindo
tudo faz pressentimento
que este é o tempo ansiado
de se ter felicidade.
Vorahnung
ai! brennendes Herz
wer wird dein Geheimnis verstehen?
wer wird in dein Schicksal eintauchen?
und danach für deine Liebe sterben?
ai! aber wer wird kommen?
ich frage mich die ganze Zeit
und die Antwort ist die Stille,
die die Nacht durchdringt.
komm, meine neue Liebe
ich lasse das Haus offen
ich höre schon deine Schritte,
auf der Suche nach meinem Schutz.
komm, denn die Sonne ist aufgegangen
die Gärten blühen auf
alles gibt ein Gefühl von Vorahnung,
dass dies die ersehnte Zeit ist,
um Glück zu finden.