Pressentimento
ai! ardido peito
quem irá entender o teu segredo?
quem ira pousar em teu destino?
e depois morrer do teu amor?
ai! mas quem virá?
me pergunto a toda hora
e a resposta é o silêncio
que atravessa a madrugada
vem meu novo amor
vou deixar a casa aberta
já escuto os teus passos
procurando meu abrigo
vem, que o sol raiou
os jardins estão florindo
tudo faz pressentimento
que este é o tempo ansiado
de se ter felicidade.
Pressentiment
ai ! cœur en feu
qui comprendra ton secret ?
qui viendra se poser sur ton destin ?
et ensuite mourir de ton amour ?
ai ! mais qui viendra ?
j'y pense à chaque instant
et la réponse est le silence
qui traverse la nuit
viens mon nouvel amour
je vais laisser la porte ouverte
j'entends déjà tes pas
cherchant mon refuge
viens, le soleil s'est levé
les jardins sont en fleurs
tout fait pressentiment
que c'est le temps tant attendu
de connaître le bonheur.