Tegernakô
A folk of cheeriness and strength
content with the life they lived
So-called barbarians yet with eyes cleered
for what they truly need and what damn not
free and plain
Barbarians, farmers and savages
counted as ignorant and uncivil
But told to bow before the emperors throne
they were at least not venal
True and plain freedom - of this natures clan
True and plain pride - of this celtic clan
True and plain dignity - Tegernako!
Not for riches, not for sway
not for economic benefits
met they the emperors requirements
for freedom can't be bought
Tegernakô
Ein Volk voller Fröhlichkeit und Kraft
zufrieden mit dem Leben, das sie führten
So genannte Barbaren, doch mit klaren Augen
für das, was sie wirklich brauchen und was nicht
frei und schlicht
Barbaren, Bauern und Wilde
als ignorant und unzivilisiert angesehen
Doch aufgefordert, vor dem Thron des Kaisers zu knien
waren sie zumindest nicht käuflich
Wahre und schlichte Freiheit - aus diesem Naturstamm
Wahrer und schlichter Stolz - aus diesem keltischen Stamm
Würde, die wahr und schlicht ist - Tegernako!
Nicht für Reichtum, nicht für Macht
nicht für wirtschaftliche Vorteile
erfüllten sie die Anforderungen des Kaisers
denn Freiheit kann man nicht kaufen