Anamcara
Then will the earth tremble
And all voices of the gods will be forced into silence
The fruits of the earth will rot
The soil will turn barren
And the very air will sicken with sullen stagnation
All good will disappear
But when all this has befallen
Then, the nameless, the creator of all things
Will look on that which has come to pass
And will stop the disorder by the counter-force of its will
Which is the good, it will cleanse the world of evil
Washing it away with floods
Burning it out with the fiercest fire
And expelling it with war and pestilence
And thus it will bring back this earth to the former aspect
So that the cosmos will once more be deemed worthy
Of worship and wondering reverence
A holy and awe-inspiring restoration of all nature
And it is wrought inside of the process of time
Anamcara
Alors la terre tremblera
Et toutes les voix des dieux seront réduites au silence
Les fruits de la terre pourriront
Le sol deviendra stérile
Et l'air même s'enlaidira dans une stagnation morose
Tout le bien disparaîtra
Mais quand tout cela sera arrivé
Alors, l'innommé, le créateur de toutes choses
Regardera ce qui s'est passé
Et mettra fin au désordre par la contre-force de sa volonté
Qui est le bien, il nettoiera le monde du mal
L'emportant avec des inondations
Le brûlant avec le feu le plus féroce
Et l'expulsant avec la guerre et la peste
Et ainsi il ramènera cette terre à son ancien aspect
Pour que le cosmos soit à nouveau jugé digne
De vénération et d'émerveillement respectueux
Une restauration sainte et impressionnante de toute la nature
Et cela se réalise dans le processus du temps