The Beat
We're all going on a summer holiday
Vigilante's coming out to follow me.
Heard somebody say they're out to collar me.
Anybody wanna swallow me?
It takes two to tumble. It takes two to tango.
Speak up; don't mumble if you're in the combo.
On the beat, on the beat.
Till a man comes along and he says,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
See your friends in the state their in.
See your friends getting under their skin.
See your friends getting taken in.
Well, if you only knew the things you do to me.
I'd do anything to confuse the enemy.
There's only one thing wrong with you befriending me.
Take it easy. I think you're bending me.
I've been a bad boy with the standard leader.
My neighbor's revving up his Vauxhall Viva.
On the beat, on the upbeat.
Till a man comes along and he says,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
See your friends walking down the street.
See your friends never quite complete.
See your friends getting under their feet.
Oh, I don't want to disease you,
but I'm no good with machinery.
Oh, I don't wanna freeze you.
Stop looking at the scen'ry.
I keep thinking about your mother.
Oh, I don't wanna lick them.
I don't wanna be a lover.
I just wanna be your victim.
I don't go out much at night.
I don't go out much at all.
Did you think you were the only one
who was waiting for a call
On the beat, on the upbeat.
Till a man comes along and he says,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
See your friends treat me like a stranger.
See your friends despite all the arrangements.
See your friends Nothing here has changed.
Just the beat.
Der Beat
Wir machen alle Urlaub im Sommer
Der Vigilante kommt, um mir zu folgen.
Hab gehört, jemand sagt, sie wollen mich schnappen.
Will jemand mich schlucken?
Es braucht zwei zum Stürzen. Es braucht zwei zum Tango.
Sprich laut; murmel nicht, wenn du im Team bist.
Im Takt, im Takt.
Bis ein Mann kommt und sagt:
'Hast du brav gewesen, nie mit deinem Spielzeug gespielt?
Obwohl du nie Spaß hast, so ein Vergnügen zu haben.'
Sieh deine Freunde in dem Zustand, in dem sie sind.
Sieh deine Freunde, die sich unter die Haut gehen.
Sieh deine Freunde, die reingelegt werden.
Nun, wenn du nur wüsstest, was du mir antust.
Ich würde alles tun, um den Feind zu verwirren.
Es gibt nur eine Sache, die falsch ist, wenn du mit mir befreundet bist.
Nimm's leicht. Ich glaube, du verbiegst mich.
Ich war ein böser Junge mit dem Standardführer.
Mein Nachbar dreht seinen Vauxhall Viva auf.
Im Takt, im Takt.
Bis ein Mann kommt und sagt:
'Hast du brav gewesen, nie mit deinem Spielzeug gespielt?
Obwohl du nie Spaß hast, so ein Vergnügen zu haben.'
Sieh deine Freunde die Straße entlang gehen.
Sieh deine Freunde, die nie ganz vollständig sind.
Sieh deine Freunde, die sich unter die Füße gehen.
Oh, ich will dich nicht anstecken,
aber ich bin nicht gut mit Maschinen.
Oh, ich will dich nicht einfrieren.
Hör auf, die Szenerie anzustarren.
Ich denke ständig an deine Mutter.
Oh, ich will sie nicht lecken.
Ich will kein Liebhaber sein.
Ich will einfach nur dein Opfer sein.
Ich gehe nachts nicht viel aus.
Ich gehe überhaupt nicht viel aus.
Dachtest du, du bist die Einzige,
die auf einen Anruf wartet?
Im Takt, im Takt.
Bis ein Mann kommt und sagt:
'Hast du brav gewesen, nie mit deinem Spielzeug gespielt?
Obwohl du nie Spaß hast, so ein Vergnügen zu haben.'
Sieh deine Freunde behandeln mich wie einen Fremden.
Sieh deine Freunde trotz aller Absprachen.
Sieh deine Freunde, nichts hier hat sich geändert.
Nur der Beat.