The World Of Broken Hearts
Every night you'll find me in the only world i own.
It's a crowded place that's filled with people all alone.
It's a place that i could write a book about.
When they let you in, you'll find there's no way out.
There you don't get in, 'cause there's no way out
There's just no way out.
No way out when your in a world of broken hearts,
In a world of broken hearts,
Of broken hearts,
Of broken hearts.
Those who enter here are told to leave their dreams behind.
You may never get to sleep again, but you don't mind.
It's a place that i could write a book about.
When they let you in, you'll find there's no way out.
There you don't get in, 'cause there's no way out
There's just no way out.
No way out when your in a world of broken hearts,
In a world of broken hearts,
Of broken hearts,
Of broken hearts.
In a world of broken hearts,
In a world of broken hearts,
In a world of broken hearts,
Of broken hearts,
Of broken hearts.
Till fade
El Mundo de los Corazones Rotos
Cada noche me encontrarás en el único mundo que poseo.
Es un lugar abarrotado lleno de personas solitarias.
Es un lugar del que podría escribir un libro.
Cuando te dejan entrar, descubres que no hay salida.
Allí no entras, porque no hay salida,
Simplemente no hay salida.
No hay salida cuando estás en un mundo de corazones rotos,
En un mundo de corazones rotos,
De corazones rotos,
De corazones rotos.
Quienes entran aquí se les dice que dejen sus sueños atrás.
Puede que nunca vuelvas a dormir, pero no te importa.
Es un lugar del que podría escribir un libro.
Cuando te dejan entrar, descubres que no hay salida.
Allí no entras, porque no hay salida,
Simplemente no hay salida.
No hay salida cuando estás en un mundo de corazones rotos,
En un mundo de corazones rotos,
De corazones rotos,
De corazones rotos.
En un mundo de corazones rotos,
En un mundo de corazones rotos,
En un mundo de corazones rotos,
De corazones rotos,
De corazones rotos.
Hasta que se desvanezca