395px

Iluminó

Elvis Maximmo

Iluminou

Ele quebrou o cativeiro da minh'alma
Na escuridão da noite, fez a luz brilhar
A glória do Seu santo nome me cobriu
A face do Senhor, estou a buscar

Continuamente, sem cessar
A sua face
A sua face, Senhor, iluminou
Me encheu de luz

Alegrou o meu coração
O Deus de Abraão
Isaque e Jacó
A sua luz encheu encheu o meu coração me iluminou
Me iluminou

Louvai ao Senhor, e invocai o Seu nome
Fazei conhecidas, as Suas obras entre os povos
Cantai-Lhe, cantai-Lhe salmos
Falai de todas as Suas maravilhas
Gloriai-vos no Seu santo nome
Alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor
Buscai ao Senhor e a Sua força
Buscai a Sua face continuamente

Ele quebrou o cativeiro da minh'alma
Na escuridão da noite, fez a luz brilhar
A glória do Seu santo nome me cobriu
A face do Senhor, estou a buscar

Continuamente, sem cessar
A sua face
A sua face, Senhor, iluminou
Me encheu de luz

Alegrou o meu coração
O Deus de Abraão
Isaque e Jacó
A sua luz encheu encheu o meu coração me iluminou
Me iluminou

Iluminó

Él rompió el cautiverio de mi alma
En la oscuridad de la noche, hizo brillar la luz
La gloria de Su santo nombre me cubrió
Busco el rostro del Señor

Continuamente, sin cesar
Su rostro
Su rostro, Señor, iluminó
Me llenó de luz

Alegró mi corazón
El Dios de Abraham
Isaac y Jacob
Su luz llenó mi corazón, me iluminó
Me iluminó

Alaben al Señor e invoquen Su nombre
Den a conocer Sus obras entre los pueblos
Cántenle, cántenle salmos
Hablen de todas Sus maravillas
Glorifíquense en Su santo nombre
Alégrese el corazón de aquellos que buscan al Señor
Busquen al Señor y Su fuerza
Busquen Su rostro continuamente

Él rompió el cautiverio de mi alma
En la oscuridad de la noche, hizo brillar la luz
La gloria de Su santo nombre me cubrió
Busco el rostro del Señor

Continuamente, sin cesar
Su rostro
Su rostro, Señor, iluminó
Me llenó de luz

Alegró mi corazón
El Dios de Abraham
Isaac y Jacob
Su luz llenó mi corazón, me iluminó
Me iluminó

Escrita por: