395px

Plus que des mots

Emi Thasorn

มากกว่าที่รัก (More Than Words)

รู้สึกเหมือนกันใช่ไหม
rúu sùek mǔean kan chái mái
ทุกช่วงเวลาที่ผ่านไป
thúk chûang wéla thîi phàan bpai
สําหรับฉันมันถูกใช้ให้เพียงเเค่เธอ
sǎmrap chǎn man thùuk chái hâi phîang kâe thoe
ตั้งเเต่วันที่เราได้พบ
tâng tàe wan thîi rao dâi phóp
ก็ได้รู้ว่าความคิดถึงมันเป็นอย่างไร
gôr dâi rúu wâa khwām khít thǔng man bpen yàang rai
เข้าใจคําว่ารักเพราะในวันนี้ฉันมีเธอ
khâo jai kham wâa rák phráo nai wan nî chǎn mii thoe

เเละมันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
thîi khrai jà maa thót thǣn khwām mǎai khǎng kham wâa rák
ที่ใครจะมาทดแทนความหมายของคําว่ารัก
tæ̀ man tông bpen thoe thâo nán
แต่มันต้องเป็นเธอเท่านั้น
man mâak gwàa kham wâa thîi rák
มันมากกว่าคําว่าที่รัก
thîi chǎn yók hâi thoe nà thîi rák
ที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
thîi khâe rao dâi jəə phîang dâi sòb tàa gôr rúu wâa kham n
ที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็รู้ว่าคํานี้
yáng bpen khǎng khǎng chǎn lɛ́ thoe sàmǔe
ยังเป็นของฉันและเธอเสมอ
thîi rák thúk khráng thîi dâi yīn kham wâa rák

ที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่รัก
ในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
Oh-oh

Oh-oh
ʔɔ̂ɔm kɔ̀ɔt nîi bpen khǎng khǎng thoe nà thîi rák
อยากให้รู้เอาไว้ว่า
อ้อมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
mʉ̂a hǎi thîi mɔ́ng bon fá

เมื่อไหร่ที่มองบนฟ้า
phráo mâi wâa kìi wan khǔen plìan phǎn
รู้ไหมฉันไม่เคยกลัว
jà yáng mii thoe yùu khâang chǎn
เพราะไม่ว่ากี่วันคืนเปลี่ยนผัน
lɛ́ man mâi chái rêuang bang-ern
จะยังมีเธออยู่ข้างฉัน
thîi khrai jà maa thót thǣn khwām mǎai khǎng kham wâa rák

เเละมันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
man mâak gwàa kham wâa thîi rák
ที่ใครจะมาทดแทนความหมายของคําว่ารัก
thîi chǎn yók hâi thoe nà thîi rák
แต่มันต้องเป็นเธอเท่านั้น
thîi khâe rao dâi jəə phîang dâi sòb tàa gôr rúu wâa kham n
มันมากกว่าคําว่าที่รัก
yáng bpen khǎng khǎng chǎn lɛ́ thoe sàmǔe
ที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
thîi rák thúk khráng thîi dâi yīn kham wâa rák
ที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็รู้ว่าคํานี้
nai jai man nʉk thǔng phîang khâe thoe
ยังเป็นของฉันและเธอเสนอ

ที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
yàak hâi rúu ao wái wâa
ในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
ʔɔ̂ɔm kɔ̀ɔt nîi bpen khǎng khǎng thoe nà thîi rák

Oh-oh
thîi rák
อยากให้รู้เอไว้ว่า
khâm nîi hâi phîang khâe thoe
อัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
yáng bpen khǎng khǎng chǎn lɛ́ thoe sàmǔe

ที่รัก
Oh
คํานี้ให้เพียงแค่เธอ
man mâak gwàa kham wâa thîi rák
ยังเป็นของฉันและเธอเสมอ
thîi chǎn yók hâi thoe nà thîi rák

Ah
yáng bpen khǎng khǎng chǎn lɛ́ thoe sàmǔe
Oh
thîi rák thúk khráng thîi dâi yīn kham wâa rák
มันมากกว่าคําว่าที่รัก
nai jai man nʉk thǔng phîang khâe thoe
ที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
ที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็ร้ว่าคํานี้
Oh-oh
ยังเป็นของฉันและเธอเสนอ
yàak hâi rúu ao wái wâa

ที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
mîi rák
ในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ
thîi chǎn yók hâi thoe nà thîi rák

Oh-oh
yáng bpen khǎng khǎng chǎn lɛ́ thoe sàmǔe
อยากให้รู้เอไว้ว่า
thîi rák thúk khráng thîi dâi yīn kham wâa rák
อัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รัก
nai jai man nʉk thǔng phîang khâe thoe

มี่รัก
Oh-oh
ที่ฉันยกให้เธอน่ะที่รัก
yàak hâi rúu ao wái wâa
ที่แค่เราได้เจอ เพียงได้สบตาก็ร้ว่าคํานี้
ʔɔ̂ɔm kɔ̀ɔt nîi bpen khǎng khǎng thoe nà thîi rák
ยังเป็นของฉันและเธอเสนอ
mîi rák

ที่รัก ทุกครั้งที่ได้ยินคําว่ารัก
ในใจมันนึกถึงเพียงแค่เธอ

Oh-oh
อยากให้รู้เอไว้ว่า
อัอมกอดนี้เป็นของเธอนะที่รักมี่รัก

Plus que des mots

Tu ressens la même chose, non ?
À chaque instant qui passe
Pour moi, c'est juste pour toi
Depuis le jour où on s'est rencontrés
J'ai compris ce que c'était que le manque
Je comprends le mot amour car aujourd'hui j'ai toi

Et ce n'est pas un hasard
Que quelqu'un puisse remplacer la signification du mot amour
Mais ça doit être toi seulement
C'est plus que le mot amour
Que je te donne, ma chérie
Juste en se croisant, on sait que ce mot
Est toujours à moi et à toi

Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amour
Dans mon cœur, je pense juste à toi

Oh-oh
Je veux que tu saches que
Cette étreinte est à toi, ma chérie

Quand je regarde le ciel
Sais-tu que je n'ai jamais eu peur
Car peu importe combien de jours et de nuits passent
Tu seras toujours à mes côtés

Et ce n'est pas un hasard
Que quelqu'un puisse remplacer la signification du mot amour
Mais ça doit être toi seulement
C'est plus que le mot amour
Que je te donne, ma chérie
Juste en se croisant, on sait que ce mot
Est toujours à moi et à toi

Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amour
Dans mon cœur, je pense juste à toi

Oh-oh
Je veux que tu saches que
Cette étreinte est à toi, ma chérie

Ma chérie
Ce mot est juste pour toi
Il est toujours à moi et à toi

Ah
Oh
C'est plus que le mot amour
Que je te donne, ma chérie
Juste en se croisant, on sait que ce mot
Est toujours à moi et à toi

Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amour
Dans mon cœur, je pense juste à toi

Oh-oh
Je veux que tu saches que
Cette étreinte est à toi, ma chérie

Ma chérie
Que je te donne, ma chérie
Juste en se croisant, on sait que ce mot
Est toujours à moi et à toi

Ma chérie, chaque fois que j'entends le mot amour
Dans mon cœur, je pense juste à toi

Oh-oh
Je veux que tu saches que
Cette étreinte est à toi, ma chérie.

Escrita por: