Te Amaré Por Siempre
Bella como un ángel entraste en mi mundo
Y en tus ojos nena me quedé a soñar
No importa ni donde, ni como, ni cuando
Un día cualquiera te voy a besar
Y te amaré por siempre aunque jamás lo diga
Y te amaré en secreto con el alma a la deriva
Serás mi luz, mi guía, mi punto de partida
Y aunque sea un imposible yo te amaré toda la vida
No se como entraste tan fuerte en mi vida
Que el hueco del alma te dejó pasar
No soy de tu mundo, ni estoy en tu cielo
Pero en otro tiempo te voy a encontrar
Y te amaré por siempre aunque jamás lo diga
Y te amaré en secreto con el alma a la deriva
Serás mi luz, mi guía, mi punto de partida
Y aunque sea un imposible yo te amaré toda la vida
Y te amaré por siempre aunque jamás lo diga
Y te amaré en secreto con el alma a la deriva
Serás mi luz, mi guía, mi punto de partida
Y aunque sea un imposible
Yo te amaré toda la vida
Ik Zal Je Voor Altijd Houden
Mooi als een engel kwam je in mijn leven
En in jouw ogen, schat, bleef ik dromen
Het maakt niet uit waar, hoe of wanneer
Op een willekeurige dag ga ik je kussen
En ik zal je voor altijd houden, ook al zeg ik het nooit
En ik zal je in het geheim liefhebben, met mijn ziel op drift
Jij zult mijn licht zijn, mijn gids, mijn vertrekpunt
En ook al is het onmogelijk, ik zal je mijn hele leven liefhebben
Ik weet niet hoe je zo sterk in mijn leven kwam
Dat de leegte van mijn ziel je liet binnenkomen
Ik ben niet van jouw wereld, ik ben niet in jouw hemel
Maar in een andere tijd zal ik je vinden
En ik zal je voor altijd houden, ook al zeg ik het nooit
En ik zal je in het geheim liefhebben, met mijn ziel op drift
Jij zult mijn licht zijn, mijn gids, mijn vertrekpunt
En ook al is het onmogelijk, ik zal je mijn hele leven liefhebben
En ik zal je voor altijd houden, ook al zeg ik het nooit
En ik zal je in het geheim liefhebben, met mijn ziel op drift
Jij zult mijn licht zijn, mijn gids, mijn vertrekpunt
En ook al is het onmogelijk
Ik zal je mijn hele leven liefhebben