395px

La música que escuché una vez (Poema)

Emilie Autumn

The Music I Heard Once (Poem)

The music I heard once
Was louder than it is now
I can no longer distinguish
Pained cries from shouts of joy
Perhaps my ears are deaf
Or the interference too great
Still the order I remember
Has given way to discord
And while running wild was exciting
It was so only for a moment
Fleeting as a note
Leaving an even more transparent impression
The music I recall
Was different than it is now
For the new makes the old seem older than it is
To think from that
We grew into a new age
Suggests that ages past
Were not enough for adventuring souls
For stars too bright to be concealed
In a dark but beauteous night
We will paste upon the curled pages words
Like charming and romantic and sentimental
Forgetting that charming is witchcraft
Romantic is love
And sentiment is what makes us human

La música que escuché una vez (Poema)

La música que escuché una vez
Era más fuerte de lo que es ahora
Ya no puedo distinguir
Lamentos de gritos de alegría
Quizás mis oídos estén sordos
O la interferencia sea demasiado grande
Aún así, el orden que recuerdo
Ha dado paso al desacuerdo
Y mientras correr desenfrenadamente era emocionante
Solo lo fue por un momento
Tan fugaz como una nota
Dejando una impresión aún más transparente
La música que recuerdo
Era diferente a como es ahora
Pues lo nuevo hace que lo viejo parezca más antiguo de lo que es
Pensar que de eso
Crecimos hacia una nueva era
Sugiere que las épocas pasadas
No fueron suficientes para almas aventureras
Para estrellas demasiado brillantes para ser ocultadas
En una noche oscura pero hermosa
Pegaremos en las páginas enrolladas palabras
Como encantador y romántico y sentimental
Olvidando que encantador es brujería
Romántico es amor
Y el sentimiento es lo que nos hace humanos

Escrita por: