Si tu savais
Les images défilent devant ses yeux troublés
Il voit qu'on assassine, dans la télé
Il se pose des questions,
C'est pour du faux, pour du vrai?
Dis maman réponds, est-ce un film ou la réalité?
{Refrain:}
Si tu savais bébé
On est loin de tes dessins animés,
Ici on t'a donné,
Comme un permis ou un droit de tuer
Même si l'autre te ressemble bébé
Les armes et les bombes, pourtant ça il connaît,
Mais personne ne tombe, quand il tire avec ses jouets.
Ce qu'il voit lui fait peur, mais on l'envoie pas au lit
Car il n'est que 20 heures
Ce film là n'est pas interdit
{au Refrain}
Si tu savais bébé
On est loin de tes dessins animés,
Pourquoi pas juste aimer,
Pour être célèbre et passer à la télé.
{au Refrain}
Si tu savais bébé
On est loin de tes dessins animés,
Ici on t'a donné,
Comme un permis ou un droit de tuer
Si tu savais bébé
Il est pas rose le monde où tu es né,
Pourquoi pas juste aimer,
Pour être célèbre et passer à la télé.
Maintenant fais de beaux rêves bébé,
Fais de beaux rêves
Fais de beaux rêves.
Si supieras
Las imágenes pasan frente a sus ojos turbios
Ve que están asesinando en la televisión
Se hace preguntas,
¿Es todo falso o real?
Dime mamá, responde, ¿es una película o la realidad?
{Estribillo:}
Si supieras bebé
Estamos lejos de tus dibujos animados,
Aquí te dieron,
Como un permiso o un derecho a matar
Aunque el otro se parezca a ti bebé
Las armas y las bombas, eso él lo conoce,
Pero nadie cae cuando dispara con sus juguetes.
Lo que ve le da miedo, pero no lo mandan a la cama
Porque son solo las 20 horas
Esta película no está prohibida
{al Estribillo}
Si supieras bebé
Estamos lejos de tus dibujos animados,
¿Por qué no simplemente amar,
Para ser famoso y salir en la televisión?
{al Estribillo}
Si supieras bebé
Estamos lejos de tus dibujos animados,
Aquí te dieron,
Como un permiso o un derecho a matar
Si supieras bebé
El mundo en el que naciste no es color de rosa,
¿Por qué no simplemente amar,
Para ser famoso y salir en la televisión?
Ahora, sueña bonito bebé,
Sueña bonito
Sueña bonito.