Sur L'Eau

Va mon amour, ma flamme,
Va porté par les flots...même,
Si ma raison s'égare...
A l'ombre des roseaux,
Je t'aimerai...
Quand même.
Oh!

Va, vogue vague à l'âme.
Va, mon amour prend l'eau.
Dieu seul sait s'il nous garde.
Moi je garde tes mots:
"Je t'aimerai... Quand même."
Oh!

C'est un fétu de paille,
Un petit nid sur l'eau,
Deux roses en bataille et
Giroflées à vau l'eau.
Là pour fin je dépose,
Si j'ose,
J'expose...
Nous deux...
Adieu!

Tous dénudés de larmes...
la Petite barge à flots, frêle...
Emporte nos alarmes...
Et nos plus beaux assauts...
S'éloigne...
Sereine.
Oh!

C'est un fetú de paille,
Un petit nid sur l'eau,
Deux roses eb bataille et
Giroflées à vau l'eau.
Là pour fin je dépose,
Si j'ose,
J'expose...
Nous deux...

J'ai cru voir l'aile blanche...
S'élève la vague et penche...
Mon tout petit vaisseau...
S'échoue là sur le dos.
J'ai senti comme en rêve,
Quand en vain on y pense...
Ton baiser sur mes lèvres...
Intense...

Acerca del agua

Ve mi amor, mi llama
Va llevado por las olas... mismo
Si mi razón se extravía
A la sombra de las cas
Te amaré
Aún así
Oh, Dios mío

Ve, vaga moda para el alma
Ve, mi amor está tomando el agua
Dios sabe si nos mantiene
Mantengo tus palabras
Te amaré... Aún así
Oh, Dios mío

Es un pajarillo
Un pequeño nido en el agua
Dos rosas en batalla y
Capucha al agua
Allí para el final lo deposo
Si me atrevo
Estoy exponiendo
Nosotros dos
¡Adiós!

Todos desnudos de lágrimas
La pequeña barcaza flotando, frágil
Quítate nuestras alarmas
Y nuestros más bellos asaltos
Apártate
Sereno
Oh, Dios mío

Es un fetú pajizo
Un pequeño nido en el agua
Dos rosas eb batalla y
Capucha al agua
Allí para el final lo deposo
Si me atrevo
Estoy exponiendo
Nosotros dos

Pensé que había visto el ala blanca
Eleva la ola y se dobla
Mi pequeña nave
Caer allí de espaldas
Sentí que soñaba
Cuando lo piensas en vano
Tu beso en mis labios
Intenso

Composição: Emma Shapplin