For Your Consideration
You wrote the script
Your words, not mine
You said I felt like home
I let you inside
Lights, camera, action, close-up
The moment's on you
Cut to your decision
For your consideration
For your consideration
You sent me photos from the hemisphere
You said: I think the world of you, wish you were here
Took me up a canyon
Just to say you needed space
Then you text me with temptations
For your consideration
For your consideration
Your dreams, your life
Your words, not mine
What’s the hesitation?
For your consideration
What you wanna do?
What you wanna do?
Babe, it's up to you
What you wanna do?
What you wanna do?
Time to make a move
What you wanna do?
What you wanna do?
Babe, it's up to you
What you wanna do?
What you wanna do?
Time to make a move
(Time to make a move)
(Time to make a move)
(Time to make a move)
(Time to make a move)
Para Tu Consideración
Escribiste el guion
Tus palabras, no las mías
Dijiste que me sentía como en casa
Te dejé entrar
Luces, cámara, acción, primer plano
El momento es tuyo
Corta a tu decisión
Para tu consideración
Para tu consideración
Me enviaste fotos desde el hemisferio
Dijiste: pienso muy bien de ti, desearía que estuvieras aquí
Me llevaste a un cañón
Solo para decir que necesitabas espacio
Luego me mandas un mensaje con tentaciones
Para tu consideración
Para tu consideración
Tus sueños, tu vida
Tus palabras, no las mías
¿Cuál es la duda?
Para tu consideración
¿Qué quieres hacer?
¿Qué quieres hacer?
Cariño, depende de ti
¿Qué quieres hacer?
¿Qué quieres hacer?
Es hora de actuar
¿Qué quieres hacer?
¿Qué quieres hacer?
Cariño, depende de ti
¿Qué quieres hacer?
¿Qué quieres hacer?
Es hora de actuar
(Es hora de actuar)
(Es hora de actuar)
(Es hora de actuar)
(Es hora de actuar)