A Source of Hollow Essence
... and then an angel came
and touched me with her wings.
She gave me the gift of vision through
the eyes, and this undermined my soul,
it let me to see the sorrow of the truth,
through gloomy crystal pieces.
In a source of hollow essence
A source of hollow essence
and then when I wanted to notice,
I was already dismembered
by the pain and I wasn´t be able to discern
if that was a demon´s doing or angel´s.
In a source of hollow essence
If that gift was my virtue or my damnation!
In a source of hollow essence
a source of hollow essence
a source of hollow essence
my virtude of my damnation!!
a source of hollow essence
a source of hollow essence
a source of hollow essence
a source of hollow essence
Una Fuente de Esencia Hueca
... y luego un ángel vino
y me tocó con sus alas.
Me dio el don de la visión a través
de los ojos, y esto minó mi alma,
me permitió ver la tristeza de la verdad,
a través de sombrías piezas de cristal.
En una fuente de esencia hueca
Una fuente de esencia hueca
y luego cuando quise darme cuenta,
ya estaba desmembrado
por el dolor y no podía discernir
si eso era obra de un demonio o de un ángel.
En una fuente de esencia hueca
¡Si ese don era mi virtud o mi condena!
En una fuente de esencia hueca
una fuente de esencia hueca
una fuente de esencia hueca
¡mi virtud o mi condena!
una fuente de esencia hueca
una fuente de esencia hueca
una fuente de esencia hueca
una fuente de esencia hueca