395px

Dolientes

Empyrium

Mourners

Meagre trees in the shrouds, as old as the stones....
Mourners of abandon'd love, forever their woes shall growsilent.
O how many times may the moon has shone - reflected in theseblack lakes?
Should it be that can hear, the woes of those who ceased theirlifes?

O so old they are... they bare the neverending grief...
Age-old miserability
Ancient bitter beauty

Lost is the hope of those, who walk the moors with pain inheart.
...and all joy it sinks, burried deep, forever presumed dead.

O, so old they are... they bare the neverending grief...
Age - old miserability, a bitter beauty thrilling me

Dolientes

Árboles escuálidos en las mortajas, tan antiguos como las piedras...
Dolientes de un amor abandonado, por siempre sus penas crecerán en silencio.
Oh cuántas veces ha brillado la luna - reflejada en estos lagos negros?
¿Debería ser que puedan escuchar, las penas de aquellos que cesaron sus vidas?

Oh tan antiguos son... llevan el duelo interminable...
Miseria antigua
Antigua belleza amarga

Perdida está la esperanza de aquellos que caminan por los páramos con dolor en el corazón.
...y toda alegría se hunde, enterrada profundamente, para siempre presumiblemente muerta.

Oh, tan antiguos son... llevan el duelo interminable...
Miseria antigua, una belleza amarga que me estremece