Sights Of Man
Still south I went and south and west again,
Through Wicklow from the morning till the night,
And far from cities and the sights of men,
Lived with the sunshine, and the moons delight.
I knew the stars, the flowers, and the birds,
The grew and wintry sides of many glens,
And did but half remember human words,
In converse with the montains, moors and fens.
Vistas del Hombre
Seguí hacia el sur y hacia el sur y oeste de nuevo,
Por Wicklow desde la mañana hasta la noche,
Y lejos de las ciudades y las vistas de los hombres,
Viví con la luz del sol y el deleite de la luna.
Conocí las estrellas, las flores y los pájaros,
Los lados crecidos y invernales de muchos valles,
Y apenas recordaba las palabras humanas,
En conversación con las montañas, páramos y pantanos.