Tipico domingo
Parecía un típico domingo.
Afuera llovía, hacía frío
tenías que irte esa tarde
era una movida inevitable.
Yo fingía que a mi me parecía
la cosa mas natural del munco
pero estava muy muy muy bajoneado
pero no quería entristecerte mas.
Y en la calle un sólo taxi
con la radio al remango
escuchaba un partido
en el que el visitante ganaba tres a dos.
Te llevaba abrazada.
Te contaba mis hazañas
de cuando tenía diez años
y creía que era mucho mas fácil vivir.
Nos fuimos temprano al aeropuerto
y volví desolado y seguía lloviendo.
Yo tenía que quedarme en México
casi dos meses sin poder verte.
Y en la calle un sólo taxi
con la radio al remango
escuchaba un partido
en el que el visitante ganaba tres a dos.
Te llevaba abrazada.
Te contaba mis hazañas
de cuando yo tenia diez años
y creía que era mucho mas fácil vivir.
Un dimanche typique
On aurait dit un dimanche comme les autres.
Dehors il pleuvait, il faisait froid
Tu devais partir cet après-midi
C'était un coup inévitable.
Je faisais semblant que ça me semblait
La chose la plus naturelle du monde
Mais j'étais vraiment, vraiment, vraiment déprimé
Mais je ne voulais pas te rendre plus triste.
Et dans la rue, un seul taxi
Avec la radio à fond
J'écoutais un match
Où l'équipe visiteuse menait trois à deux.
Je te tenais dans mes bras.
Je te racontais mes exploits
Quand j'avais dix ans
Et je croyais que c'était beaucoup plus facile de vivre.
On est partis tôt pour l'aéroport
Et je suis rentré dévasté, il continuait de pleuvoir.
Je devais rester au Mexique
Presque deux mois sans pouvoir te voir.
Et dans la rue, un seul taxi
Avec la radio à fond
J'écoutais un match
Où l'équipe visiteuse menait trois à deux.
Je te tenais dans mes bras.
Je te racontais mes exploits
Quand j'avais dix ans
Et je croyais que c'était beaucoup plus facile de vivre.