395px

Val Der Nacht

Encorion

Val Der Nacht

The hammer strikes on the howl of wolves.
It is the time for battle, the time for war.
Hail the battleground, here we come!

Get the men, the clock striking first.
Goodbye love, goodbye home sweet home.
Hail the battleground, here i come!

Drums in the deep, our banner standing fast.
Wait for the horns, wait for the call.

Val der nacht, val der eeuwige stilte.
Kroon hen die het bloed ontlopen.
De doem der tijd blijft voor hen staan.
Als de strijd voor de nacht is besloten.

Hear all, for i will not fall swift.
Your end is near, mine still far away.
Hail the battleground, hail today!

Count the losses, count them fast,
But write the winnings, 'cause that's what lasts.
All shall know hence from now that the victory was ours.

Upon the night, upon the day, no matter the time.
We call to arms, to arms we rise, many foes we'll slay.
Hear the horses getting restless and fierce.
They are ready, and so are we, de klok slaat!

Val Der Nacht

El martillo golpea en el aullido de los lobos.
Es el momento de la batalla, el momento de la guerra.
¡Saludamos al campo de batalla, aquí vamos!

Reúne a los hombres, el reloj marca el inicio.
Adiós amor, adiós dulce hogar.
¡Saludamos al campo de batalla, aquí voy yo!

Tambores en lo profundo, nuestra bandera se mantiene firme.
Espera los cuernos, espera la llamada.

Val der nacht, val del eterno silencio.
Corona a aquellos que evitan la sangre.
La condena del tiempo permanece para ellos.
Cuando la batalla por la noche esté decidida.

Escuchen todos, porque no caeré fácilmente.
Tu fin está cerca, el mío aún lejos.
¡Saludamos al campo de batalla, saludamos hoy!

Cuenta las pérdidas, cuéntalas rápido,
Pero anota las victorias, porque eso perdura.
Todos sabrán desde ahora que la victoria fue nuestra.

En la noche, en el día, sin importar la hora.
Llamamos a las armas, nos levantamos, muchos enemigos venceremos.
Escucha a los caballos inquietos y feroces.
Están listos, y nosotros también, ¡el reloj marca!