395px

Caderas

Enea

Fianchi

Smettila di muovere i fianchi, cosi
Sei come tante altre che sanno dire sempre di si
E adesso che ti dico ti amo, ti stai facendo un bidet
Come una ragazza di strada ti prendi gioco di me

Sai che ne ho bisogno
Dici forse un giorno, ma perché?
Poi spegni le luci
E stai spegnendo anche me

E allora smettila di muovere i fianchi
Ma chi sei tu?
Ogni volta che ti dico ti amo ti viene da ridere
Ma chi sei tu?
Quella volta che mi hai chiesto fai piano, dai, torniamo laggiu

Smettila di muovere i fianchi, cosi
Stimoli i miei sensi e infrangerai i miei sogni cosi
E adesso che mi hai preso per mano
Mi darai il meglio di te
Aspetterai che il sole ritorni
E ti porterà via con sè

Ma chi sei tu?
Proprio tu che mi dicevi fai il bravo, mi viene da ridere
Ma chi sei tu?
Malgrado tutto non ti starò lontano, dai, dormiamoci su

Camminiamo, ci teniamo per mano, ti piace sorridere
Ma chi sei tu?
Ti ho amata, ti ho odiata, ti ho amata e poi, ti odio di più

Caderas

Deja de menear las caderas, así
Eres como muchas otras que siempre saben decir que sí
Y ahora que te digo te amo, te estás burlando de mí
Como una chica de la calle, te estás riendo de mí

Sabes que lo necesito
Dices quizás algún día, ¿pero por qué?
Luego apagas las luces
Y también me estás apagando a mí

Así que deja de menear las caderas
¿Quién eres tú?
Cada vez que te digo te amo, te ríes
¿Quién eres tú?
Aquella vez que me pediste suavemente, vamos, volvamos allá

Deja de menear las caderas, así
Estimulas mis sentidos y destrozarás mis sueños así
Y ahora que me has tomado de la mano
Me darás lo mejor de ti
Esperarás a que el sol regrese
Y te llevará consigo

¿Quién eres tú?
Justo tú que me decías sé bueno, me da risa
¿Quién eres tú?
A pesar de todo, no me mantendré alejado, vamos, pensemos en ello

Caminamos, nos tomamos de la mano, te gusta sonreír
¿Quién eres tú?
Te he amado, te he odiado, te he amado y luego te odio más

Escrita por: