A Revolta Dos Dândis II
Já não vejo diferença entre os dedos e os anéis
Já não vejo diferença entre a crença e os fiéis
Tudo é igual quando se pensa
Em como tudo deveria ser
Há tão pouca diferença e há tanta coisa a fazer
Esquerda e direita, direitos e deveres
Os Três Patetas, os três poderes
Ascensão e queda, são dois lados da mesma moeda
Tudo é igual quando se pensa
Em como tudo poderia ser
Há tão pouca diferença e há tanta coisa a escolher
Nossos sonhos são os mesmos há muito tempo
Mas não há mais muito tempo pra sonhar
Pensei que houvesse um muro
Entre o lado claro e o lado escuro
Pensei que houvesse diferença
Entre gritos e sussurros
Mas foi um engano, foi tudo em vão
Já não há mais diferença entre a raiva e a razão
Esquerda e direita, direitos e deveres
Os três porquinhos, os três poderes
Ascensão e queda, são dois lados da mesma moeda
Tudo é igual quando se pensa
Em como tudo deveria ser
Há tantos sonhos a sonhar, há tantas vidas a viver
Nossos sonhos são os mesmos há muito tempo
Mas não há mais muito tempo pra sonhar
La Révolte des Dandys II
Je ne vois plus de différence entre les doigts et les anneaux
Je ne vois plus de différence entre la foi et les croyants
Tout est pareil quand on pense
À comment tout devrait être
Il y a si peu de différence et tant de choses à faire
Gauche et droite, droits et devoirs
Les Trois Petits Cochons, les trois pouvoirs
Ascension et chute, ce sont deux faces d'une même pièce
Tout est pareil quand on pense
À comment tout pourrait être
Il y a si peu de différence et tant de choix à faire
Nos rêves sont les mêmes depuis longtemps
Mais il n'y a plus beaucoup de temps pour rêver
Je pensais qu'il y avait un mur
Entre le côté clair et le côté sombre
Je pensais qu'il y avait une différence
Entre les cris et les chuchotements
Mais c'était une erreur, tout était en vain
Il n'y a plus de différence entre la colère et la raison
Gauche et droite, droits et devoirs
Les trois petits cochons, les trois pouvoirs
Ascension et chute, ce sont deux faces d'une même pièce
Tout est pareil quand on pense
À comment tout devrait être
Il y a tant de rêves à rêver, tant de vies à vivre
Nos rêves sont les mêmes depuis longtemps
Mais il n'y a plus beaucoup de temps pour rêver