Guantánamo
Quem foi que disse "te quero"?
Qual era mesmo a canção?
Quem viu a cor do dinheiro?
Qual a melhor tradução?
Quem foi ao Rio de Janeiro?
Qual era a intenção?
Qual foi o dia e a hora?
Quem foi embora, adeus
Me tira daqui
(Não adianta gritar)
Me ajuda a fugir
(Ninguém vai escutar)
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Quem sabe o que vem primeiro?
Quem sabe o que vem depois?
Quem cabe no mundo inteiro?
Quem mais além de nós dois?
Quem chama ao telefone?
Por que não bate na porta?
Que chama arde teu nome?
Será que alguém se importa?
Me tira daqui
(Não adianta gritar)
Me ajuda a fugir
(Ninguém vai escutar)
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Qual é a droga que salva?
Qual é a dose letal?
Quem quer saber tudo isso
Será que aguenta a pressão?
Eu não sei a resposta
Eu não sei a resposta
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Não aguento mais, eu não sei a resposta
Guantanamo
Who said 'I love you'?
What was the song again?
Who saw the color of money?
What's the best translation?
Who went to Rio de Janeiro?
What was the intention?
What was the day and the hour?
Who left, goodbye
Take me out of here
(It's no use shouting)
Help me escape
(No one will listen)
I can't take it anymore, I don't know the answer
I can't take it anymore, I don't know the answer
Who knows what comes first?
Who knows what comes next?
Who fits in the whole world?
Who else besides us two?
Who calls on the phone?
Why not knock on the door?
Who calls your name burns?
Does anyone care?
Take me out of here
(It's no use shouting)
Help me escape
(No one will listen)
I can't take it anymore, I don't know the answer
I can't take it anymore, I don't know the answer
What is the drug that saves?
What is the lethal dose?
Who wants to know all this
Can they handle the pressure?
I don't know the answer
I don't know the answer
I can't take it anymore, I don't know the answer
I can't take it anymore, I don't know the answer
Escrita por: Humberto Gessinger