395px

En Alabanza de Más

Engineers

In Praise of More

Take your place today,
what's gonna be the best release that you can feel?
Life's a lesson that you can't leave.
Watch the final frame
where you can steal your own remains,
what's on your plate?
try not begging, fortune can wait.

You've won a race where there's nobody running.
To a place that you're never gonna see.
In the rain and the wrong foot is running
You could win and be running again.

Pushing it away,
the perfect opportunity,
forever blown, waited too long,
that bird has flown.
Unreality,
fulfillment of a shoreline dream,
You had a choice,
what would you give to hear that voice?

And there's someone else that you cannot see.
You must wait for them like you wait for me.
It's their presence that makes your dreams so sweet,
you will change quickly with the wind.

En Alabanza de Más

Toma tu lugar hoy,
¿cuál será la mejor liberación que puedas sentir?
La vida es una lección que no puedes dejar.
Observa el cuadro final
donde puedes robar tus propios restos,
¿qué hay en tu plato?
Intenta no rogar, la fortuna puede esperar.

Has ganado una carrera donde nadie está corriendo.
Hacia un lugar que nunca vas a ver.
Bajo la lluvia y con el pie equivocado corriendo
Podrías ganar y volver a correr.

Empujándolo lejos,
la oportunidad perfecta,
para siempre perdida, esperaste demasiado,
esa ave ha volado.
Irrealidad,
la realización de un sueño costero,
tenías una elección,
¿qué darías por escuchar esa voz?

Y hay alguien más que no puedes ver.
Debes esperar por ellos como esperas por mí.
Es su presencia la que hace tus sueños tan dulces,
te cambiarás rápidamente con el viento.

Escrita por: Mark Peters / Simon Phipps / Ulrich Schnauss