Intruso
Hay un intruso en mi cuarto
Lo veo por la ventana
Yo afuera y él adentro un santo
Yo el de vida profana
Ese intruso en mi cuarto
Se viste con mi ropa
Le grito no me escucha y cuanto más trato
Más se apropia de mis cosas
Es de anatomía
Idéntica a la mía
Su rostro es de alegría
El mío es de agonía
Miseria, tesoro
El ríe, yo lloro
Los míos lo adoptan
Lo arropan
De lo que despojé se apropia
Felices, yo triste
Intruso me desapareciste
Eindringling
Es gibt einen Eindringling in meinem Zimmer
Ich sehe ihn durchs Fenster
Ich draußen und er drinnen, ein Heiliger
Ich der mit sündhaftem Leben
Dieser Eindringling in meinem Zimmer
Kleidet sich in meine Klamotten
Ich schreie, er hört nicht zu und je mehr ich es versuche
Desto mehr nimmt er sich meine Sachen
Er hat eine Anatomie
Identisch mit der meinen
Sein Gesicht strahlt Freude aus
Meins ist voller Qual
Elend, Schatz
Er lacht, ich weine
Meine Leute nehmen ihn auf
Hüllen ihn ein
Von dem, was ich entblößt habe, macht er sich zu eigen
Glücklich, ich traurig
Eindringling, du hast mich verschwinden lassen