Il Natale Dei Ricordi
Abbiamo avuto tempi in cui
quei rami di agrifoglio
vestivano quaderni e pensierini,
mentre l'albero già spoglio
di cartone e cellophan
si colorava a festa
per attendere la visita del prete.
E poi le luci intermittenti.
come i nostri più segreti sentimenti.
Ed eravamo tanti:
amici coi parenti,
vicini e conoscenti
che non ci sono più.
Abbiamo avuto tempi
con il vischio sulla porta,
tovaglie rosse e luci di candela.
C'era sempre una signora
che non si sposava mai,
torrone nella cesta,
telefonate giunte da lontano
con gli auguri da Piacenza
e il panettone stava sopra la credenza
in quella grande stanza,
fra quella confidenza.
E c'era una presenza
che non ritrovo più
La Navidad de los Recuerdos
Tuvimos tiempos en los que
esas ramas de acebo
adornaban cuadernos y notitas,
mientras el árbol ya desnudo
de cartón y celofán
se llenaba de color
para esperar la visita del cura.
Y luego las luces intermitentes,
como nuestros sentimientos más secretos.
Y éramos muchos:
amigos con parientes,
vecinos y conocidos
que ya no están.
Tuvimos tiempos
con el muérdago en la puerta,
manteles rojos y luces de vela.
Siempre había una señora
que nunca se casaba,
turrón en la canasta,
llamadas telefónicas desde lejos
con saludos desde Piacenza
y el panettone sobre la repisa
en esa gran habitación,
en esa confianza.
Y había una presencia
que ya no encuentro más