395px

Dans les bras de la fièvre

Bunbury

En Brazos de la Fiebre

Con los brazos de la fiebre
Que aún abarcan mi frente
Lo he pensado mejor
Y desataré las serpientes de la vanidad
El paraíso es escuchar
El miedo es un ladrón
Al que no guardo rencor
Y el dolor es un ensayo de la muerte

En la piel de una gota
Mis alas volvieron rotas
Y entre otras cosas
Ya no escriben con tinta de luz

El paraíso deviene en infierno
Y luego se queja
Y sin que nadie se mueva
¿Quién lo arregla?

Gestado en mis escombros
De pastoso paladar
El disparate del caos
Me derroto con palabras de alabanza

En la piel de una gota
Mis alas volvieron rotas
Y entre otras cosas
Ya no escriben con tinta de luz

El paraíso deviene en infierno y
Luego se queja
Y sin que nadie se mueva
¿Quién lo arregla?

Dans les bras de la fièvre

Avec les bras de la fièvre
Qui couvrent encore mon front
J'y ai réfléchi
Et je vais libérer les serpents de la vanité
Le paradis, c'est écouter
La peur est un voleur
Que je ne peux pas haïr
Et la douleur est un essai de la mort

Sur la peau d'une goutte
Mes ailes sont revenues brisées
Et entre autres choses
Elles n'écrivent plus avec de l'encre de lumière

Le paradis devient enfer
Et ensuite il se plaint
Et sans que personne ne bouge
Qui le répare ?

Né de mes décombres
Avec un palais pâteux
Le non-sens du chaos
Me vainc avec des mots de louange

Sur la peau d'une goutte
Mes ailes sont revenues brisées
Et entre autres choses
Elles n'écrivent plus avec de l'encre de lumière

Le paradis devient enfer et
Ensuite il se plaint
Et sans que personne ne bouge
Qui le répare ?

Escrita por: