395px

Der Brief

Bunbury

La Carta

no hace mucho que leí tu carta,
y, sin fuerzas para contestar,
mil pedazos al viento nos separan.
pondré casa en un país
lejano para olvidar
este miedo hacia ti, este miedo hacia ti.

y no hace mucho que rompí
tu recuerdo pensando
acabar de una vez.
pero el tiempo y la distancia
no son todo para mí
siempre hay algo que me hace volver.

siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?

sé que siempre he sido así
y que no tengo remedio,
ni lo quiero tener.
pero ni el miedo ni tu cartas
lo son todo para mí
quizás otra vez te echaré la culpa a ti.

siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?

Der Brief

Ich habe deinen Brief nicht lange her gelesen,
und ohne Kraft, um zu antworten,
trennen uns tausend Stücke im Wind.
Ich werde ein Zuhause in einem Land
fernab aufbauen, um zu vergessen
diese Angst vor dir, diese Angst vor dir.

Und nicht lange her habe ich
deine Erinnerung zerbrochen, in dem Gedanken
es endlich zu beenden.
Aber die Zeit und die Distanz
sind nicht alles für mich,
immer gibt es etwas, das mich zurückbringt.

Ich habe immer gehört, und ich glaube dir nicht mehr,
warum verstehe ich dich nicht?
Warum bist du so weit weg?
Ich habe immer gehört, und ich glaube dir nicht mehr,
warum verstehe ich dich nicht?
Warum bist du so weit weg?

Ich weiß, dass ich immer so war
und dass ich keine Heilung habe,
und ich will sie nicht haben.
Aber weder die Angst noch deine Briefe
sind alles für mich,
vielleicht werde ich dir wieder die Schuld geben.

Ich habe immer gehört, und ich glaube dir nicht mehr,
warum verstehe ich dich nicht?
Warum bist du so weit weg?
Ich habe immer gehört, und ich glaube dir nicht mehr,
warum verstehe ich dich nicht?
Warum bist du so weit weg?