Mar adentro
y por fin he encontrado el camino
que ha de guiar mis pasos,
y esta noche me espera el amor
en tus labios.
de cada mirada, por dios,
ardía el recuerdo en mi interior,
pero ya he desechado
por siempre la fruta podrida.
en la prisión del deseo estoy.
y aunque deba cavar en la tierra
la tumba que sé que me espera,
jamás me vio nadie llorar así.
que termine un momento precioso
y le suceda la vulgaridad,
y nadar mar adentro
y no poder salir.
en la prisión del deseo estoy
junto a ti.
y por fin he encontrado el camino
que ha de guiar mis pasos,
y esta noche me espera el amor
en tus labios.
de cada mirada, por dios,
ardía el recuerdo en mi interior,
y nadar mar adentro
y no querer salir.
en la prisión del deseo estoy.
en la prisión del deseo estoy
junto a ti.
en la prisión del deseo estoy
junto a ti.
Into the Sea
and finally I have found the way
that will guide my steps,
and tonight love awaits me
on your lips.
from every glance, by god,
the memory burned inside me,
but I have already discarded
the rotten fruit forever.
I am in the prison of desire.
and even if I have to dig in the earth
the grave that I know awaits me,
no one ever saw me cry like this.
let a precious moment end
and be followed by vulgarity,
and swim into the sea
and not be able to get out.
I am in the prison of desire
next to you.
and finally I have found the way
that will guide my steps,
and tonight love awaits me
on your lips.
from every glance, by god,
the memory burned inside me,
and swim into the sea
and not want to get out.
I am in the prison of desire.
I am in the prison of desire
next to you.
I am in the prison of desire
next to you.