Avalancha
La locura nunca tuvo maestro
para los que vamos a bogar sin rumbo perpetuo.
En cualquier otra dirección con
tal de no domar los caballos de la exaltación.
La rutina hace sombra a las pupilas,
que se cierran a los disfrutes que nos quedan.
Avalancha, avalancha,
avalancha,avalancha.
Necesitimos el valioso tiempo que abandonas
sin saber que cojones hacer con él.
Nosotros somos la comida
y alguien está efectivamente hambriento
no hay retorno a la conciencia
tras el desvario del amor tempestuoso.
Avalancha, avalancha,
avalancha, avalancha.
Aún nos quedan cosas por hacer,
si no das un paso, te estancas.
Aún nos quedan cosas por decir,
y no hablas.
La locura nunca tuvo maestro
para los que vamos a bogar sin rumbo perpetuo.
La muerte será un adorno
que pondré al regalo de mi vida.
La luna ejerce extraños influjos
que se contradicen y no hay quien descifre.
Avalancha, avalancha,
avalancha, avalancha,
Avalancha, avalancha,
avalancha, avalancha.
Avalanche
Madness never had a master
for those of us who will row aimlessly forever.
In any other direction
as long as we don't tame the horses of exaltation.
Routine casts shadows on the pupils,
that close to the pleasures that remain.
Avalanche, avalanche,
avalanche, avalanche.
We need the valuable time you abandon
without knowing what the hell to do with it.
We are the food
and someone is indeed hungry
there is no return to consciousness
after the delirium of stormy love.
Avalanche, avalanche,
avalanche, avalanche.
We still have things to do,
if you don't take a step, you stagnate.
We still have things to say,
and you don't speak.
Madness never had a master
for those of us who will row aimlessly forever.
Death will be an ornament
that I will put on the gift of my life.
The moon exerts strange influences
that contradict each other and no one can decipher.
Avalanche, avalanche,
avalanche, avalanche,
Avalanche, avalanche,
avalanche, avalanche.