Estrellas
La gente tiene estrellas
Que no son las mismas
Para uno son guías
Para otro luces pequeñas
Para mí son problemas
Todo son problemas
Pero, para tí, mi reina,
Tendrás una estrella
Como nadie la tenga.
En manos de la tregua
Supe del fruto de la ciencia
Su rigor y su belleza (y su ceguera)
Como guirnaldas de violetas
Y me dictaron las estrellas
Que para ti, mariposa de menta
Siempre habrá una de ellas
Como nadie la tenga.
Sterne
Die Menschen haben Sterne
Die nicht die gleichen sind
Für den einen sind sie Wegweiser
Für den anderen kleine Lichter
Für mich sind sie Probleme
Alles sind Probleme
Aber für dich, meine Königin,
Wirst du einen Stern haben
Wie ihn sonst niemand hat.
In den Händen des Friedens
Erfuhr ich von der Frucht der Wissenschaft
Von ihrer Strenge und ihrer Schönheit (und ihrer Blindheit)
Wie Girlanden aus Veilchen
Und die Sterne diktierten mir
Dass es für dich, Schmetterling aus Minze
Immer einen von ihnen geben wird
Wie ihn sonst niemand hat.