Por la paz y la cancion
Recorrer mil caminos,
caminar de sol a sol,
cruzar a nados mil ríos,
por la paz que trae la canción.
Y al final del día,
sentir un leve dolor,
y esperar la secreta alegría,
de la paz que trae la canción.
Vino a hablarme un ángel,
detrás la verdad susurró,
y al marcharse dejo escrito en el aire,
la verdad, está en la canción.
Ver tú alma por dentro,
conocer acaso el horror,
no acostumbrarse a ello,
no, sin la paz, no, sin la canción.
Recorrer mil caminos,
caminar de sol a sol,
cruzar a nados mil ríos,
por la paz que trae la canción.
Fui a ver al Gitano,
sentí tan profunda su voz,
serás me dijo juzgado,
y tú juez será la canción.
Y a pesar de todo,
aunque me paralice, y me invada el dolor,
o mil veces resbale en los mismos logos,
sé que al final me alzaré y la ocasión será
para brindar con los buenos amigos.
Por mi juez, mi rey, la canción
For Peace and Song
Travel a thousand roads,
walk from sunrise to sunset,
swim across a thousand rivers,
for the peace that the song brings.
And at the end of the day,
feel a slight pain,
and wait for the secret joy,
of the peace that the song brings.
An angel came to speak to me,
whispered the truth behind,
and as he left, he left written in the air,
the truth is in the song.
See your soul from within,
perhaps know the horror,
not get used to it,
no, not without peace, not without the song.
Travel a thousand roads,
walk from sunrise to sunset,
swim across a thousand rivers,
for the peace that the song brings.
I went to see the Gypsy,
felt so deep his voice,
'You will be judged,' he told me,
and your judge will be the song.
And despite everything,
even if it paralyzes me, and pain invades me,
or a thousand times I slip on the same logos,
I know that in the end I will rise and the occasion will be
to toast with good friends.
For my judge, my king, the song