La Tormenta Perfecta
Cuando algo llega
Uno esta ya en otro lado
Toda la vida peleando
Levantándote de la cuneta
Esquivando flechas
Soy la diana y el blanco
Uno acaba un poco harto
Arrastrándose hasta la puerta
Este es un tiempo de mierda
Todo se esta transformando
De mariposa a gusano
Atrapado en la enredadera
La música de las esferas
Con el mazo dando
Una lanza en el costado
Y la corona en la cabeza
Si buscas una respuesta
Nada que ver por aquí, circulando
Surfeando las olas del caos
De la tormenta perfecta
Cuando desaparezca
Lo considerado básico
En un acuerdo tácito
Lo que fue solido se disuelva
Este es un tiempo de mierda
Todo se esta transformando
De mariposa a gusano
Atrapado en la enredadera
Y lo perdido ya no vuelva
Pasados los mejores años
Expresando y provocando
A una sociedad enferma
Una duda, una sospecha
Nada que ver por aquí, circulando
Surfeando las olas del caos
De la tormenta perfecta
Der Perfekte Sturm
Wenn etwas ankommt
Ist man schon woanders
Das ganze Leben kämpfend
Sich aus dem Straßengraben hochziehend
Pfeilen ausweichend
Bin ich die Zielscheibe und das Opfer
Irgendwie ist man ein bisschen genervt
Sich bis zur Tür schleppend
Das ist eine beschissene Zeit
Alles verändert sich
Von der Schmetterling zum Wurm
Gefangen im Geäst
Die Musik der Sphären
Mit dem Hammer drauf
Eine Lanze in der Seite
Und die Krone auf dem Kopf
Wenn du nach einer Antwort suchst
Nichts hier fährt im Kreis
Durch die Wellen des Chaos surfend
Von dem perfekten Sturm
Wenn das verschwunden ist
Was als grundlegend galt
In einer stillschweigenden Vereinbarung
Was fest war, sich auflöst
Das ist eine beschissene Zeit
Alles verändert sich
Von der Schmetterling zum Wurm
Gefangen im Geäst
Und das Verlorene kommt nicht zurück
Nach den besten Jahren
Ausdrücklich und provokant
Eine kranke Gesellschaft
Eine Frage, ein Verdacht
Nichts hier fährt im Kreis
Durch die Wellen des Chaos surfend
Von dem perfekten Sturm