Sollozo de Bandoneón
Ven a bailar, que quiero hablarte,
aparte de tus amigas.
Quiero que escuches mi fracaso
y que en mis brazos el tango sigas.
Después de un año vuelvo a hallarte
y al verte me pongo triste,
porque esta noche he de contarte
que por perderte sufro de amor.
Quien sufre por amor
comprende este dolor,
este dolor que nos embarga.
Quien sufre por amor
comprenderá el dolor
que viene a herir
como una daga.
Te tuve y te perdí
y yo qué soy sin ti.
Quien sufre por amor
comprenderá mejor
por qué solloza el bandoneón.
Con su gemir de corazones
los bandoneones lloran su pena,
igual que yo sollozan ellos,
porque en sus notas hay amores
y por amores hoy sufro yo.
Sobbing of the Bandoneon
Come dance with me, I want to talk to you,
apart from your friends.
I want you to hear about my failures
and that you keep dancing the tango in my arms.
After a year, I find you again
and seeing you makes me sad,
because tonight I have to tell you
that losing you has left me heartbroken.
Whoever suffers for love
understands this pain,
this pain that overwhelms us.
Whoever suffers for love
will understand the hurt
that stabs
like a dagger.
I had you and lost you
and what am I without you?
Whoever suffers for love
will understand better
why the bandoneon sobs.
With its moans of hearts,
the bandoneons cry their sorrow,
same as I do, they sob,
because in their notes there are loves
and for those loves, I suffer today.