Tres Esquinas
Yo soy del barrio de tres esquinas,
Viejo baluarte de un arrabal
Donde florecen como glicinas
Las lindas pibas de delantal.
Donde en la noche tibia y serena
Su antiguo aroma vuelca el malvón
Y bajo el cielo de luna llena
Duermen las chatas del corralón.
Soy de ese barrio de humilde rango,
Yo soy el tango sentimental.
Soy de ese barrio que toma mate
Bajo la sombra que da el parrral.
En sus ochavas compadrié de mozo,
Tiré la daga por un loco amor,
Quemé en los ojos de una maleva
La ardiente ceba de mi pasión.
Nada hay más lindo ni más cmpadre
Que mi suburbio murmurador,
Con los chimentos de las comadres
Y los piropos del picaflor.
Vieja barriada que fue estandarte
De mis arrojos de juventud...
Yo soy del barrio que vive aparte
En este siglo de neo-lux.
Trois Coins
Je viens du quartier des trois coins,
Ancien bastion d'un faubourg
Où fleurissent comme des glycines
Les jolies filles en tablier.
Où dans la nuit douce et sereine
Son ancien parfum se répand,
Et sous le ciel de pleine lune
Dorment les chariots du hangar.
Je suis de ce quartier modeste,
Je suis le tango sentimental.
Je viens de ce coin qui boit du maté
Sous l'ombre que donne la treille.
Dans ses coins, j'ai traîné en jeune,
J'ai jeté le couteau pour un amour fou,
J'ai brûlé dans les yeux d'une malfrat
La passion ardente de mon désir.
Rien n'est plus beau ni plus complice
Que mon faubourg bavard,
Avec les potins des commères
Et les compliments du dragueur.
Vieille banlieue qui fut le symbole
De mes audaces de jeunesse...
Je viens du quartier qui vit à part
Dans ce siècle de néo-luxe.