Garúa
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
El viento trae un extraño lamento.
¡Parece un pozo de sombras la noche
y yo en la sombra camino muy lento.!
Mientras tanto la garúa
se acentúa
con sus púas
en mi corazón...
En esta noche tan fría y tan mía
pensando siempre en lo mismo me abismo
y aunque quiera arrancarla,
desecharla
y olvidarla
la recuerdo más.
¡Garúa!
Solo y triste por la acera
va este corazón transido
con tristeza de tapera.
Sintiendo tu hielo,
porque aquella, con su olvido,
hoy le ha abierto una gotera.
¡Perdido!
Como un duende que en la sombra
más la busca y más la nombra...
Garúa... tristeza...
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
No se ve a nadie cruzar por la esquina.
Sobre la calle, la hilera de focos
lustra el asfalto con luz mortecina.
Y yo voy, como un descarte,
siempre solo,
siempre aparte,
recordándote.
Las gotas caen en el charco de mi alma
hasta los huesos calados y helados
y humillando este tormento
todavía pasa el viento
empujándome
Drizzle
What a night full of boredom and cold!
The wind brings a strange lament.
The night seems like a well of shadows
and I walk very slowly in the shadow!
Meanwhile, the drizzle
intensifies
with its pricks
in my heart...
On this night so cold and so mine
always thinking about the same thing, I sink
and even if I want to rip it out,
discard it
and forget it
I remember it more.
Drizzle!
Alone and sad on the sidewalk
this heart, frozen,
with the sadness of abandonment.
Feeling your ice,
because she, with her forgetfulness,
today has opened a leak for him.
Lost!
Like a ghost that in the shadow
searches for her more and calls her more...
Drizzle... sadness...
Even the sky has started to cry!
What a night full of boredom and cold!
No one can be seen crossing the corner.
On the street, the row of streetlights
polishes the asphalt with dim light.
And I go, like a reject,
always alone,
always apart,
remembering you.
The drops fall into the puddle of my soul
to the soaked and frozen bones
and humiliating this torment
the wind still passes by
pushing me
Escrita por: Enrique Cadícamo / Aníbal Troilo