Igual que una sombra
Hoy la vi después de un año,
hoy se cruzó por mi herida.
Iba hermosa mi muñeca mimosa,
iba al lado de otro dueño, mi sueño;
aquel sueño de mi vida.
Pero era igual su corazón
que en mi amor siempre está,
y en mis noches sin estrellas
ella es mi gran dolor.
Ella es una sombra
que nubla mi frente
cuando, sin querer, la nombra.
Es mi pasado, es mi presente.
Y yo no puedo borrarla de mi mente.
Ella en mis cuartetas,
ella en mis angustias,
ella en mi dolor de poeta;
como raíces de tango grises,
ella está en mi corazón.
Otra vez llega el invierno,
y mi vivir sin amores.
Ya no suena su llamado esperado,
y no escucho sus ternuras, tan puras.
¡Qué vacío me he quedado!
Pero es igual, corazón,
en mi amor siempre está,
de ella son mis versos tristes
tangos de dolor.
Just Like a Shadow
Today I saw her after a year,
today she crossed my wound.
My lovely, affectionate doll was going,
she was next to another owner, my dream;
that dream of my life.
But her heart was the same
that is always in my love,
and in my starless nights
she is my great pain.
She is a shadow
that clouds my mind
when, unintentionally, I mention her.
She is my past, she is my present.
And I can't erase her from my mind.
She's in my quatrains,
she's in my anguish,
she's in my poet's pain;
like gray tango roots,
she is in my heart.
Winter comes again,
and my life without loves.
Her long-awaited call no longer sounds,
and I don't hear her pure tenderness.
How empty I have become!
But it's the same, heart,
she is always in my love,
my sad verses belong to her
tangos of pain.
Escrita por: Enrique Cadícamo, Osvaldo Pugliese