395px

Onion Lullabies

Enrique Morente

Nanas de La Cebolla

La cebolla es escarcha
Cerrada y pobre.
Escarcha de tus días
Y de mis noches.
Hambre y cebolla,
Hielo negro y escarcha
Grande y redonda.

En la cuna del hambre
Mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
Se amamantaba.
Pero tu sangre,
Escarchada de azúcar,
Cebolla y hambre.

Una mujer morena
Resuelta en luna
Se derrama hilo a hilo
Sobre la cuna.
Ríete, niño,
Que te traigo la luna
Cuando es preciso.

Tu risa me hace libre,
Me pone alas.
Soledades me quita,
Cárcel me arranca.
Boca que vuela,
Corazón que en tus labios
Relampaguea.

Desperté de ser niño:
Nunca despiertes.
Triste llevo la boca:
Ríete siempre.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa ni
Lo que ocurre.

Onion Lullabies

The onion is frost
Closed and poor.
Frost of your days
And of my nights.
Hunger and onion,
Black ice and frost
Big and round.

In the cradle of hunger
My child was.
With onion blood
He was breastfed.
But your blood,
Frosted with sugar,
Onion and hunger.

A dark-skinned woman
Resolved in moonlight
Spills thread by thread
Over the cradle.
Laugh, child,
I bring you the moon
When necessary.

Your laughter sets me free,
Gives me wings.
It takes away my loneliness,
Rips away my prison.
Mouth that flies,
Heart that flashes
On your lips.

I woke up from being a child:
Never wake up.
I carry sadness in my mouth:
Always laugh.
Don't collapse.
Don't know what's happening or
What's going on.

Escrita por: Miguel Hernández