Confesión
Fue a conciencia pura
que perdí tu amor...
¡Nada más que por salvarte!
Hoy me odias
y yo feliz,
me arrincono pa' llorarte...
El recuerdo que tendrás de mí
será horroroso,
me verás siempre golpeándote
como un malvao...
¡Y si supieras, bien,
qué generoso
fue que pagase así
tu buen amor..!
¡Sol de mi vida!...
fui un fracasao
y en mi caída
busqué dejarte a un lao,
porque te quise
tanto...¡tanto!
que al rodar,
para salvarte
solo supe
hacerme odiar.
Hoy, después de un año
atroz, te vi pasar:
¡me mordí pa' no llamarte!...
Ibas linda como un sol...
¡Se paraban pa' mirarte!
Yo no sé si el que tiene así
se lo merece,
sólo sé que la miseria cruel
que te ofrecí,
me justifica
al verte hecha una reina
que vivirás mejor
lejos de mí..!
Confession
C'est en toute conscience
que j'ai perdu ton amour...
Rien que pour te sauver !
Aujourd'hui tu me détestes
et moi heureux,
je me mets dans un coin pour pleurer...
Le souvenir que tu auras de moi
sera horrible,
tu me verras toujours te frappant
comme un abruti...
Et si tu savais, bien,
comme j'ai été généreux
à payer ainsi
ton bel amour... !
Soleil de ma vie !...
j'ai été un raté
et dans ma chute
j'ai voulu te laisser de côté,
parce que je t'aimais
tant... ! tant !
qu'en tombant,
pour te sauver
je n'ai su
que me faire détester.
Aujourd'hui, après un an
atroce, je t'ai vue passer :
j'ai dû me mordre pour ne pas t'appeler !...
Tu étais belle comme le soleil...
Les gens s'arrêtaient pour te regarder !
Je ne sais pas si celui qui a ça
le mérite,
je sais juste que la misère cruelle
que je t'ai offerte,
me justifie
en te voyant devenue une reine
qui vivra mieux
loin de moi... !