De Contramano
¡compañeros que preocupación
Que es vivir para la gente!
Yo he nacido independiente
Y ando contra la corriente.
Sin pararme ni escuchar
Al que me viene a criticar.
Yo no se porqué es
Que yo vivo al revés,
Si me quieren, no quiero
Ni puedo querer.
Y el que sepa llevarme la contra, ya sabe
La clave y en fija me muero por él.
Si me dicen, no podés fumar,
Me dan antojos de pitar
Yo voy de contramano
Y siento frío en verano.
Alegre me ven llorando
Y canto si estoy sufriendo,
Yo sola me se entender
Y se comprender lo que estoy sintiendo.
Total si la vida es corta,
Total a nadie le importa
Si voy contra la corriente
Si soy como soy.
Nunca me ha llamado la atención
Lo de eva y la manzana,
Y porque de eva soy hermana,
Y tentarse es cosa humana
Le dijeron, "no comás",
Y ella, ¡zas, se la comió!
Gegen den Strom
Kameraden, was für eine Sorge
Was bedeutet es, für die Leute zu leben!
Ich bin unabhängig geboren
Und gehe gegen den Strom.
Ohne anzuhalten oder zuzuhören
Dem, der mich kritisieren will.
Ich weiß nicht, warum es so ist
Dass ich verkehrt herum lebe,
Wenn sie mich wollen, will ich nicht
Und kann nicht lieben.
Und wer es schafft, mir entgegenzuwirken, der weiß
Das Geheimnis, und ich sterbe für ihn.
Wenn sie mir sagen, du darfst nicht rauchen,
Bekomme ich Lust auf einen Zug.
Ich gehe gegen den Strom
Und fühle Kälte im Sommer.
Fröhlich sieht man mich weinen
Und ich singe, wenn ich leide,
Ich allein kann mich verstehen
Und begreife, was ich fühle.
Letztlich, wenn das Leben kurz ist,
Letztlich interessiert es niemanden
Ob ich gegen den Strom gehe
Ob ich so bin, wie ich bin.
Es hat mich nie interessiert
Die Sache mit Eva und dem Apfel,
Und weil ich Evas Schwester bin,
Ist es menschlich, sich zu verführen.
Sie sagten: "Iss nicht!"
Und sie, zack, hat ihn gegessen!