Fondín de Pedro Mendoza
Fondín de Pedro Mendoza
que sos el alma del puerto,
en cada mesa las copas
cuentan la historia de mi pasión.
La ronca voz de un borracho
le canta al alba su diana,
como en aquella mañana,
brumosa y fría, que te dejé.
Diez años son que una noche
borracho de odio y de vino,
quiso perderme el destino
y frente a frente me la encontré.
No pude más y vencido,
contra esa puerta yo la maté.
Y desde entonces ando rodando
sin fe, sin patria, sin esperanzas,
cambié de nombre, cambié de cara,
porque no pude no cambié el alma.
Y como entonces, serenamente,
miro tus líneas que me fascinan,
fondín del puerto, mi único amigo,
sos el testigo de mi dolor.
Recitado:
Fondín, aquí nació el amor,
que yo por culpa de un amor, perdí.
Le Fond de Pedro Mendoza
Le Fond de Pedro Mendoza
que tu es l'âme du port,
dans chaque table les verres
racontent l'histoire de ma passion.
La voix rauque d'un ivrogne
chante à l'aube sa mélodie,
comme ce matin-là,
brouillard et froid, où je t'ai quitté.
Dix ans se sont écoulés depuis une nuit
ivre de haine et de vin,
le destin a voulu me perdre
et face à face, je l'ai rencontrée.
Je n'ai pas pu faire autrement et vaincu,
contre cette porte, je l'ai tuée.
Et depuis, je roule sans cesse
sans foi, sans patrie, sans espoir,
j'ai changé de nom, j'ai changé de visage,
car je n'ai pas pu, je n'ai pas changé l'âme.
Et comme autrefois, sereinement,
je regarde tes lignes qui me fascinent,
fond du port, mon seul ami,
tu es le témoin de ma douleur.
Récité :
Fond, ici est né l'amour,
que j'ai perdu à cause d'un amour.
Escrita por: Ivo Pelay, Luis César Amadori