Tormenta
¡Aullando entre relámpagos,
perdido en la tormenta
de mi noche interminable,
¡Dios! busco tu nombre...
No quiero que tu rayo
me enceguezca entre el horror,
porque preciso luz
para seguir...
¿Lo que aprendí de tu mano
no sirve para vivir?
Yo siento que mi fe se tambalea,
que la gente mala, vive
¡Dios! mejor que yo...
Si la vida es el infierno
y el honrao vive entre lágrimas,
¿cuál es el bien...
del que lucha en nombre tuyo,
limpio, puro?... ¿para qué?...
Si hoy la infamia da el sendero
y el amor mata en tu nombre,
¡Dios!, lo que has besao...
El seguirte es dar ventaja
y el amarte sucumbir al mal.
No quiero abandonarte, yo,
demuestra una vez sola
que el traidor no vive impune,
¡Dios! para besarte...
Enséñame una flor
que haya nacido
del esfuerzo de seguirte,
¡Dios! Para no odiar:
al mundo que me desprecia,
porque no aprendo a robar...
Y entonces de rodillas,
hecho sangre en los guijarros
moriré con vos, ¡feliz, Señor!
Storm
Huilend tussen bliksems,
verloren in de storm
van mijn eindeloze nacht,
God! zoek ik jouw naam...
Ik wil niet dat jouw bliksem
me verblindt tussen de horror,
want ik heb licht nodig
om door te gaan...
Wat ik van jouw hand leerde
is niet genoeg om te leven?
Ik voel dat mijn geloof wankelt,
dat de slechte mensen, leven
God! beter dan ik...
Als het leven de hel is
en de eerlijke tussen tranen leeft,
wat is het goede...
van degene die in jouw naam vecht,
schoon, puur?... waarvoor?...
Als vandaag de schande het pad geeft
en de liefde in jouw naam doodt,
God!, wat je hebt gekust...
Jou volgen is een achterstand geven
en jou liefhebben is bezwijken voor het kwaad.
Ik wil je niet verlaten, ik,
laat me één keer zien
dat de verrader niet ongestraft leeft,
God! om je te kussen...
Leer me een bloem
te vinden die is geboren
uit de inspanning om je te volgen,
God! Om niet te haten:
de wereld die me veracht,
omdat ik niet leer te stelen...
En dan op mijn knieën,
vermoeid op de kiezels
zal ik met jou sterven, gelukkig, Heer!
Escrita por: Enrique Santos Discépolo